<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Sesja warsztatowa dla pwn.pl</title>
	<atom:link href="http://netguru.pl/2007/10/01/sesja-warsztatowa-dla-pwnpl/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://netguru.pl/2007/10/01/sesja-warsztatowa-dla-pwnpl/</link>
	<description>netguru newsroom</description>
	<lastBuildDate>Tue, 08 Dec 2009 17:32:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: Google Tłumacz czyli Translate po polsku &#187; yashke.com</title>
		<link>http://netguru.pl/2007/10/01/sesja-warsztatowa-dla-pwnpl/#comment-14</link>
		<dc:creator>Google Tłumacz czyli Translate po polsku &#187; yashke.com</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 09:39:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://netguru.pl/2007/12/06/sesja-warsztatowa-dla-pwnpl/#comment-14</guid>
		<description>[...] Tłumaczenia automatyczne to dość popularna w Polsce usługa - najpopularniejszy w tej chwili serwis tego typu Translate.pl (ograniczający się do polskiego i angielskiego) generuje miesięcznie około 8 mln odsłon (za Megapanelem). Od niedawna działa też serwis Translatica.pl - centrum tłumaczeń pwn.pl przy którego powstawaniu doradzaliśmy. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Tłumaczenia automatyczne to dość popularna w Polsce usługa &#8211; najpopularniejszy w tej chwili serwis tego typu Translate.pl (ograniczający się do polskiego i angielskiego) generuje miesięcznie około 8 mln odsłon (za Megapanelem). Od niedawna działa też serwis Translatica.pl &#8211; centrum tłumaczeń pwn.pl przy którego powstawaniu doradzaliśmy. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
